三鷹食堂日記帖

飯食い酒飲み自転車をこぐおやぢの日常。MT車大好き。

「ホテルビーナス」

レンタルDVDで観る。20分で挫折。そのまま返却。
本性ケチなので、買ったものはもちろん、金払って借りたものも「消費」せずにはいられないのだが、これはダメだった。
草なぎ剛が韓国語でしゃべっている。それどころか役者全員韓国語の日本語字幕映画。草なぎの役名「チョナン」は、あいつが韓国語学習本で名乗っているのを立ち読みしてるから、姓の韓国語読みであると分かるが、なんで「そのまんま」なの?
そうした「?」は別としても、舞台設定の嘘臭さと、キャラたちのステレオタイプっぷりに閉口させられた。
30年ぐらい前の正月テレビ番組「定番」の芸能人隠し芸大会の、これまた定番だった「英語劇」「中国語劇」を思い出した。